испанский язык

испанский язык

испа́нский язы́к Латинской Америки, совокупность различных национальных вариантов испанского языка, функционирующего в 19 латиноамериканских государствах в качестве государственного и официального языка (в Перу наряду с кечуа, в Боливии — с кечуа и аймара). Общая площадь испано-американского ареала 10,5 млн. км2. Число говорящих на И. я. в Латинской Америке около 160 млн. человек (1970, оценка). Одни исследователи считают исходной базой И. я. «предклассический испанский», т. е. язык Испании конца XV в., другие — андалусийский диалект, поскольку многие из завоевателей были выходцами из Андалусии, третьи — подчёркивают длительность процесса формирования И. я. Латинской Америки, начавшегося с эпохи вторжения европейских завоевателей и продолжающегося в XX в., значительный удельный вес разговорных форм речи и смешанный (многодиалектный) характер новых разновидностей с преимущественным влиянием южно-испанских диалектов (андалусийский, Канарский).

И. я. Латинской Америки формировался под воздействием дифференцирующих и унифицирующих факторов. К первым относятся:
1) влияние индейских языков: науатль (см. Ацтекский язык) в части Мексики, майя (см. Майя-киче) на Юкатане, кечуа в Перу, Боливии и на севере Аргентины, арауканского (см. Арауканские языки) в Чили, гуарани в бассейне р. Парана, языков, распространённых на Антильских островах (см. Карибские языки, Аравакские языки) и др. Контакт с индейскими языками оказал влияние на лексику испано-американской речи и отчасти на интонацию (особенно в зонах устойчивого двуязычия, например в Парагвае);
2) относительная автономность развития самого И. я. Латинской Америки и неравномерность темпов и интенсивности эволюции различных частей общеиспанской языковой системы (фонетика, семантика, словообразование, грамматика);
3) влияние языков неиспанской иммиграции (например, итальянского в Аргентине и Уругвае, африканских в странах Карибского бассейна), языков сопредельных стран (например, английского на севере Мексики, португальского в пограничных с Бразилией странах). В некоторых случаях влияние иностранного языка вызвано политическими причинами (например, политико-экономическая, культурная и языковая экспансия США в Пуэрто-Рико);
4) административно-государственная обособленность стран Латинской Америки друг от друга, приводящая к обособлению политической, хозяйственной, канцелярской, управленческой и т. п. терминологии.

К унифицирующим факторам, обеспечивающим единство И. я. Латинской Америки, относятся:
1) исторически сложившаяся культурная уния между латиноамериканскими государствами и Испанией (первоначально между колониями и метрополией), которая хотя и переживала острые кризисы (Война за независимость испанских колоний в Америке 1810—26, Испано-американская война 1898, установление фашистского режима в Испании в 1939), но никогда не порывалась полностью;
2) деятельность местных академий языка и литературы, которые (за исключением аргентинской) являются членами-корреспондентами Королевской испанской академии языка и совместно заботятся о сохранении общеиспанского языкового единства;
3) функционирование крупных издательств и радиоцентров, призванных обслуживать испаноязычную Америку и Испанию.

В основе национальных испано-американских особенностей языка (так называемых американизмов) лежат фонетические и лексические явления и реже — грамматические. По степени распространения американизмы делятся на общеамериканские, зональные, национальные, локальные (провинциальные). К числу фонетических общеамериканских особенностей можно отнести, например, явления «seseo» (произношение межзубного испанского z или с перед е, i как s) или «yeismo» («у» вместо «ll»), лексических — papa — «картофель» (в испанском стандарте patata), saco — «пиджак» (в испанском стандарте americana, chaqueta), грамматических — употребление наречия recien с любой глагольной формой как в препозиции, так и в постпозиции (в испанском стандарте — только с причастием и только в препозиции: «recien venido») и т. д. Примером фонетического американизма зонального распространения (т. е. в группе стран, чаще всего сопредельных) служит явление «žeismo» — произношение звуков «ll», «y» как русское «ж» (Аргентина, Уругвай).

К американизмам, бытующим в пределах одного национального государства, относятся прежде всего лексические особенности, например слово guagua в значении «автобус» на Кубе, в Чили, в отличие от autobus в испанском стандарте. Примерами локализмов (провинциализмов) могут служить слова, заимствованные из индейских языков, узкой сферы распространения (antahuara — «цветное облако», huirqui — «глиняный кувшин» в некоторых провинциях Боливии) и т. п.

Литература:
Степанов Г. В., Испанский язык в странах Латинской Америки, М., 1963;
его же, Этапы развития испано-американской диалектологии, в книге: Philologica. Исследования по языку и литературе, Л., 1973;
Былинкина М. И., Смысловые особенности испанского языка Аргентины, М., 1969;
Иванова Л. Т., Мартынова Н. А., Хонкасало Э. И., Испанский язык на Кубе, М., 1971;
Alonso A., Estudios lingüísticos. Temas hispano-americanos, 2 ed., Madrid, 1961;
Kany Ch. E., American-Spanish syntax, Chi., 1945;
его же, American-Spanish, semantics, Berk.—Los Ang., 1960;
Rona J. P., Aspectos métodológicos de la dialectologia hispano-americana, Mont., 1958;
Malkiel G., Linguistics and philology in Spanish America, The Hague—P., 1972.

Г. В. Степанов.


Энциклопедический справочник «Латинская Америка». - М.: Советская Энциклопедия. . 1979-1982.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "испанский язык" в других словарях:

  • Испанский язык — Самоназвание: Español [espa ɲol], Castellano [kaste ʎano] Страны …   Википедия

  • Испанский язык — (lengua espanola) принадлежит к романской группе яз., являясь в настоящее время государственным и лит ым яз. Испании, всех стран Средней и Южной (так наз. Латинской) Америки (кроме Бразилии, где господствующим языком является португальский),… …   Литературная энциклопедия

  • ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК — язык испанцев (официальный язык Испании), а также населения Латинской Америки (официальный язык 19 стран, в т. ч. в Перу наряду с кечуа, в Боливии наряду с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико наряду с английским). Распространен на юго западе США, а… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК — ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Испании, 19 стран Латинской Америки (в Перу наряду с кечуа, в Боливии с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико с английским языком), Экваториальной Гвинеи. Один из …   Современная энциклопедия

  • Испанский язык — ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Испании, 19 стран Латинской Америки (в Перу наряду с кечуа, в Боливии с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико с английским языком), Экваториальной Гвинеи. Один из …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Испанский язык — Испанский язык  один из романских языков (иберо романская подгруппа). Официальный язык Испании, 19 стран Латинской Америки (в Перу наряду с кечуа, в Боливии  с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико  с английским языком). Распространён также на Филиппинах …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Испанский язык —         государственный и литературный язык Испании, всех стран Южной и Центральной Америки (за исключением Бразилии, Гаити, Гайаны, Суринама, Малых Антильских островов) и Мексики. И. я. пользуется также население бывших испанских колоний Марокко …   Большая советская энциклопедия

  • испанский язык — язык испанцев (официальный язык Испании), а также населения Латинской Америки (официальный язык 19 стран, в том числе в Перу наряду с кечуа, в Боливии наряду с кечуа и аймара, в Пуэрто Рико наряду с английским). Распространён на юго западе США, а …   Энциклопедический словарь

  • Испанский язык в США — Испанский язык является вторым наиболее распространённым языком в США после английского. Суммарная численность испаноговорящего населения в этой стране уступает в абсолютных цифрах лишь населению Мексики.[1] Большинство государственных учреждений …   Википедия

  • Испанский язык на Филиппинах — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. Испанский язык на Филиппинах (исп. Idioma español en Filipinas) … …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»